Пита со компири - Канал 5

Пита со компири

Оваа пита е традиционално јадење на Балканот, особено ценето поради едноставните состојки и богат вкус.

Пита со компири

Крцкавите кори во комбинација со сочниот фил од компири и кромид ја прават оваа пита совршен избор за семеен ручек или вечера.

Состојки за тесто:

600–700 грама брашно

1 лажица сол

1 лажица масло

Млака вода (по потреба)

За фил:

500 грама компири

1 лажица масло

1 мала лажичка сол

1 мала лажичка црн пипер

1 главица кромид

За премачкување:

150 грама путер

100 мл масло

Подготовка:

Од наведените состојки замесете меко тесто. Поделете го на две топки (јуфки), премачкајте ги со малку масло и оставете ги да одморат околу 30 минути. Во меѓувреме подгответе го филот: излупете ги компирите, измијте ги и исечкајте ги на ситни коцки. Кромидот ситно исечкајте го и измешајте го со компирите. Додадете сол, црн пипер и масло, па добро промешајте. Во мало тенџере растопете го путерот и измешајте го со маслото. На набрашнета работна површина развлечете ја првата јуфка со сукало. Премачкајте ја со мешавината од путер и масло. Потоа внимателно развлечете ја со раце додека стане тенка колку што дозволува тестото. По рабовите распоредете го филот од компири. Преклопете ги страните навнатре и повторно премачкајте со путер и масло. Со помош на чаршаф завиткајте ја кората од двете страни. Наредете ја во подмачкана тава, почнете од средината на тавата и вртете ги корите во круг. Постапката повторете ја и со втората јуфка. Печете во добро загреана рерна на 220°C додека не порумени. Откако ќе се испече, оставете ја кратко да одмори и покријте ја со чиста крпа. Доколку сакате помека кора, покријте ја со влажна крпа или алуминиумска фолија неколку минути.

Крадењето авторски текстови е казниво со закон. Преземањето на авторски содржини (текстови) од оваа страница е дозволено само делумно и со ставање хиперлинк до содржината што се цитира.

Муцунски: Дипломатските односи мора да се претвораат во економски можности

Дипломатските односи мора да се претвораат во економски можности – порача шефот на македонската дипломатија Тимчо Муцунски на формуот посветен на градење отпорни бизниси во неизвесен свет.

Муцунски: Дипломатските односи мора да се претвораат во економски можности

Во обраќањето, Муцунски нагласи дека прашањето повеќе не е дали ќе има промени, туку тие промени да се претворат во конкурентска предност

YouTube video

Крадењето авторски текстови е казниво со закон. Преземањето на авторски содржини (текстови) од оваа страница е дозволено само делумно и со ставање хиперлинк до содржината што се цитира.

УСЈЕ пред нова еколошка дозвола

Во овие моменти во Министерството за животна средина се одржува јавна расправа посветена на постапката за издавање нова а-интегрирана еколошка дозвола на УСЈЕ.

УСЈЕ пред нова еколошка дозвола

Во овие моменти во Министерството за животна средина се одржува јавна расправа посветена на постапката за издавање нова а-интегрирана еколошка дозвола на УСЈЕ, документ што ќе ги утврди условите под кои компанијата ќе работи во наредниот седумгодишен период.

Распрвата ја следи колегата Игор Манасиевски.

Игор за почеток кој се присуствува на расправата и која е целата на истата?

Целиот извештај погледнете го во видеото.

YouTube video

Крадењето авторски текстови е казниво со закон. Преземањето на авторски содржини (текстови) од оваа страница е дозволено само делумно и со ставање хиперлинк до содржината што се цитира.

Се уште се санираат последивите од завчерашното невреме во скопско

Страниците што требаше да се прелистуваат и прочитаат, се натопени залепени една за друга.

Се уште се санираат последивите од завчерашното невреме во скопско

Страниците што требаше да се прелистуваат и прочитаат, се натопени залепени една за друга, стотици книги наместо да бидат на полиците во магацинот на книжевниот центар „Антолог“ – едно од најзначајните имиња на издаваштвото во земјава, пловат во водата која ја донесе невремето.

Успеавме да стигнеме за 20тина минути откако не алармираа соседите, но со две „голи раце“ не можеше многу да се направи – вели сопственикто Жарко Кујунџиски, а службите кои ги повикале веднаш, не дошле.

-Затекнавме стравична слика. Овде се насобрало огромно количество вода, инвентарот плута, вратите беа разнесени внатре, големи количини на книги, палети поставени само што истоварени, плутаат издигнати на површината,- -Жарко Кујунџиски – Сопственик на книжевен центар – Антолог.

Невремето не уништи само хартија и опрема, туку 27 годишен труд, преводи, приказни и дел од скопското и македонско културно богатство, па додека штетите се сумираат, останува најтешкото прашање, дали издавачката куќа „Антолог“ ќе успее да ја испише следната страница.

-Неколку стотици илјади евра се во прашање, но и една човечка енергија, сила и жар – работа која што стои зад сето ова. Се напивме апче за смирување, за да можеме да дојдеме на себе, видовме како една кариера на нашите предци кои го основале антолог и мојата која е 15-20 години во Антолог и на целата екипа буквално паднала и се потопила во вода,- -Жарко Кујунџиски – Сопственик на книжевен центар – Антолог.

Канал 5 во меѓувреме стапи во контакт со градоначалниците на најпогодените општини, кои апелираат до граѓаните да пријават доколку имаат штети, бидејќи досега нема ниту една пријава, за да можат да се оформат комисии кои би направиле проценка и истата би ја проследиле до Влада.

На удар на невремето најмногу се најдоа Гази Баба, Кисела Вода, Аеродром, Чаир и Бутел, каде поголем дел од сообраќајниците беа претворени во реки, а подвозниците во базени. Општините, и Град Скопје се уште ги држат на готовс кризните штабови поради можноста да се повтори состојбата, согласно најавите изминативе денови.

YouTube video

Крадењето авторски текстови е казниво со закон. Преземањето на авторски содржини (текстови) од оваа страница е дозволено само делумно и со ставање хиперлинк до содржината што се цитира.

притисни ентер