Канал 5 репортажа-Монасите во Св. Пантелејмон ја вратија душата на манастирот - Канал 5

Канал 5 репортажа-Монасите во Св. Пантелејмон ја вратија душата на манастирот

На само осум километри од Скопје во убавините на планината Водно, вгнезден е манастирот Свети Пантелејмон.

Канал 5 репортажа-Монасите во Св. Пантелејмон ја вратија душата на манастирот

Убавина од уметност и е најстарата зачувана црква во Скопје од 1164 година. Во манастриот посебен мир дава монашкиот живот. Отец Пантелејмон со посебна радост раскажува за манастирот и фреските. Секој кој имал улога во неговата изгрaдба оставил белег. Црквата одбележела 860 години од нејзината изградба, а има записи дека и предходно на ова место пред изградбата на манастирот имало црква.

„Свети Пантелејмон потекнува од третиот и почетокот четвртиот век, кога неговиот маченички живот завршува. Во тоа време луѓето биле многу бошци кога проведал христијанство и верува само во еден Бог и го изгубил својот живот. Околу тоа зошто токму Св. Пантелејмон имаме една теорија тука во околината на манастриот постоел извор со лековита вода може и тоа да е причината. Но, и самиот ктитор имал изградено однос со тој светител“, раскажа монахот Пантелејмон.

Монаштвото во манастирот има осум години. Монасите се душата на манастирот, секој разговор со нив е исцелување, спознавање на себе си, колку најголемиот проблем може да биде лекција. Отец Пантелејмон раскажува дека најголема радост за нив е кога семејствата доаѓаат во манастирот учат за верата, но и разговараат со нив. Секоја средба е среќа.

„Зборот среќа доаѓа од старословенскиот збор срешта, кој во превод значи буквално средба. Кога двајца меѓусебно ќе се сретнат тие се исполенти и радосни. Јас велам замислете што ќе се случи кога вие ќе сретнете со Бог. Каква неизмерна радост е тоа“, вели Пантелејмон.

Верниците во манастирот доаѓаат да се помолат пред иконата светецот Пантелејмон симбол на здравјето, за здравје и среќа. Во манастриот отец Ефрем со божја милост црта икони. Иконите се цртаат со молитва секое нанесување на боја е со молитва кон Бога.

„Се трудиме да ја користиме и традиционалната техника, таа се нарекува јаична темпера. Се работи за техника која подразбираат пигменти кои се мешаат со емулзија направена од јајце. Исто така самата техника е сложена“, раксажува Отец Ефрем.

Композицијата „Оплакување Христово“ е фреска која има речиси во сите цркви.

Оваа фреска во манастирот Свети Пантелејмон од се разликува по нагласеното истакнување на внатрешните чувства на прикажаните личности. Богородица е насликана како мајка која плаче над својот мртов син. Нејзиното лице покажува болен израз на длабока болка, а погледот е вперен во лицето на мртвиот син кого што го држи во драматична прегратка.

YouTube video

Крадењето авторски текстови е казниво со закон. Преземањето на авторски содржини (текстови) од оваа страница е дозволено само делумно и со ставање хиперлинк до содржината што се цитира.

Нов рекордно најтопол ден во Франција: Речиси целата земја во црвено

Франција го забележа својот најтопол ден откако започнаа евиденциите во 1947 година, додека бројот на департмани под највисоко, црвено, предупредување за топлотен бран се зголеми на 72.

Нов рекордно најтопол ден во Франција:  Речиси целата земја во црвено

Според податоците од националната метеоролошка служба Метео Франс, националниот термички индикатор, кој ја претставува просечната температура измерена на референтните метеоролошки станици низ целата земја, вчера достигна 30 степени Целзиусови, објави Ле Фигаро.

Ова го сруши рекордот поставен само еден ден претходно, кога просечната температура беше 29,9 степени.

Метеоролозите велат дека врвот на топлотниот бран веројатно е достигнат, но предупредуваат дека денес ќе биде исклучително топол ден и тежок за населението.

Дополнителни 14 департмани се ставени под црвено предупредување, со што вкупниот број на департмани под највисоко ниво на тревога се искачи на 72, каде што живеат приближно три четвртини од француското население.

Метео Франс соопшти дека црвеното предупредување за топлотен бран ќе биде укинато во 11 департмани на западот од земјата од 22 часот вечерва.

Финистер, Кот д'Армор, Манш, Морбијан, Лоара-Атлантик, Ванде, Шарант-Мортим, Жиронд, Ланд, Пиринејски-Атлантик и Горни-Пиринејски ќе бидат намалени на портокалово ниво на тревога барем до петок.

Според прогнозите, студениот бран прво ќе го погоди атлантскиот брег, каде што вечерва се очекуваат грмотевици кои постепено треба да ги намалат температурите.

Сепак, метеоролозите предупредуваат дека постудениот воздух ќе се шири бавно кон внатрешноста.

„Постудениот воздух на запад тешко продира во остатокот од земјата, а условите на топлотен бран ќе продолжат на поголемиот дел од територијата во текот на викендот“, рече Беноа Томас, директор за институционални односи во Метео Франс.

Според него, максималните дневни температури во многу области на Франција во текот на наредните денови ќе продолжат да се движат помеѓу 40 и 42 степени Целзиусови.

Највисоките температури беа регистрирани вчера во западните делови на земјата.

Во градовите Палуот во Ванде и Пизос во департманот Ланд беа измерени 43,8 степени Целзиусови.

Во Нант и Ла Рошел температурата достигна 42,2 степени, додека во Париз беше 40,3 степени.

Извор: Б92

Крадењето авторски текстови е казниво со закон. Преземањето на авторски содржини (текстови) од оваа страница е дозволено само делумно и со ставање хиперлинк до содржината што се цитира.

На езеро во Германија им се забранува да се капат на оние што не зборуваат германски: „Не ги разбираат упатствата“

Управата на популарно капалиште на езерото Хајдезе во германскиот град Хале доби наредба да ја укине контроверзната забрана за посетители кои не зборуваат германски, или ќе се соочат со можни правни мерки.

На езеро во Германија им се забранува да се капат на оние што не зборуваат германски: „Не ги разбираат упатствата“

Контроверзното правило беше воведено по серија инциденти во кои посетителите ги игнорираа упатствата за безбедност на спасувачите, објавува „The Guardian“.

Езерото Хајдезе неодамна воведе проверки на влезот за да се одвратат посетителите чие познавање на германскиот јазик се смета за недоволно за да ги разберат упатствата за безбедност. Матијас Нобел, менаџерот на капалиштето, рече дека го презел контроверзниот чекор откако посетителите постојано ги игнорирале правилата за безбедност и предупредувањата што ги емитувале спасувачите преку звучникот.

„Јас сум одговорен за безбедноста тука. Ако се случи нешто, сите ќе покажат со прст кон мене. А смртта е неповратна“, изјави Нобел за локалните медиуми. Тој ги отфрли обвинувањата дека мерката е расистичка или ксенофобична, велејќи дека е клучно пливачите да ги разберат „германските правила за капење“ бидејќи езерото е подлабоко од традиционалниот базен и има стрмни брегови.

„Ксенофобичните потези му штетат на угледот на градот“

Одлуката предизвика остри реакции и осуди од критичарите, кои го обвинија управувањето со базенот дека користи безбедносни мерки за да го прикрие „создавањето општа бариера за влез за цели групи од населението“. Портпаролот на националната агенција против дискриминација, која е консултирана за случајот и може да преземе правни мерки, издаде соопштение.

„Можете ли да замислите каква врева би се појавила ако германските туристи на Мајорка мора да го докажат своето познавање на шпански или каталонски, или арапски јазик на Црвеното Море, пред да можат да влезат во водата?“, праша тој. Властите во Хале побараа од Нобел да ја укине забраната, велејќи дека е непропорционална.

„Управителот мора да ја земе предвид обврската да гарантира јавен пристап до капалиштето“, рече градскиот портпарол. „Јавниот карактер на капалиштето не смее да биде поткопан од куќните правила што претставуваат општа бариера за влез за цели групи од населението“, додаде тој. Властите нагласија дека „секое дејство што може да се протолкува како ксенофобично може да му наштети на угледот на градот“.

„AfD“ се вклучува

Германското здружение за спасување на животи (DLRG) исто така се дистанцира од забраната во соопштение. Градските власти го повикаа менаџерот да најде „помеки начини“ за решавање на проблемите со комуникацијата, како што се користење на универзално разбирливи пиктограми или прикажување безбедносни пораки на повеќе јазици.

Во Германија, слично како во САД и другите западни земји, капалиштата и базените станаа неочекувани жаришта на тензии околу расата и имиграцијата, поттикнати од крајната десница. Хале е во покраината Саксонија-Анхалт, каде што изборите се закажани за септември, а антиимигрантската партија Алтернатива за Германија (AfD) води во анкетите на јавното мислење со околу 42 проценти поддршка.

„AfD“ го искористи спорот за да се промовира. „Нашите јавни капалишта, некогаш безбедни места за релаксација, сè повеќе стануваат вистински опасни зони поради погрешните политики на партиите на естаблишментот“, соопшти партијата на Фејсбук.

„Кој не разбира германски, нека остане надвор“

„Кога приватните оператори се принудени да вршат свои јазични проверки за да ја обезбедат безбедноста на капачите, тоа значи дека губењето на државната контрола дефинитивно допре до сржта на нашето општество“, додадоа тие во објава.

Партијата, исто така, објави постер на социјалните мрежи со слоганот: „Кој не разбира германски, нека остане надвор“. „AfD“ честопати користеше мотиви од базени во своите кампањи и претходно, а најпознатиот случај е книга за боење за деца што содржеше расистички и ксенофобични стереотипи, вклучувајќи цртеж на жени во буркини во базен додека мажи со ножеви и пиштоли ги следат од позадина.

Извор: Индекс.хр

Крадењето авторски текстови е казниво со закон. Преземањето на авторски содржини (текстови) од оваа страница е дозволено само делумно и со ставање хиперлинк до содржината што се цитира.

Дубиоза Колектив: „I am from Bosnia - we will play against America?“

Групата Дубиоза Колектив од БиХ објави кратка, но јасна порака на социјалните мрежи по победата на БиХ против Катар.

Дубиоза Колектив: „I am from Bosnia - we will play against America?“

Заедно со емотикон од фудбалска топка, бендот напиша: „ I am from Bosnia - we will play against America?“ (Јас сум од Босна - ќе играме против Америка?) . Ова е јасна алузија на нивната хит песна, неофицијалната химна на Змејовите, чиј текст гласи „I am from Bosnia, take me to America“.

Бендот го следеше натпреварот заедно, а по победата го отсвирија хитот што деновиве се пушта во САД.

Би-Би-Си пишува и за песната

Една од најпознатите песни на Дубиоза Колектив неодамна доби нов живот, благодарение на настапот на Босна и Херцеговина на Светското првенство. Текстот „ I am from Bosnia, take me to America “ одекнува низ целиот свет, а беше особено гласен пред и за време на натпреварот на репрезентацијата на Босна и Херцеговина против Канада во Торонто, каде што навивачите на БиХ ја пееја песната на улиците, плоштадите и трибините.

Ритмовите на популарниот бенд од Босна и Херцеговина можеа да се слушнат не само низ цела Босна и Херцеговина, туку и во Торонто, каде што навивачите организираа вистински фудбалски фестивал. Заразната атмосфера брзо се прошири низ социјалните мрежи, а особено е интересно што песната го привлече вниманието и на странските медиуми.

Најдобар доказ за ова е објавата на британскиот Би-Би-Си, кој сподели видео на социјалните мрежи посветено на навивачката еуфорија создадена околу оваа песна. Во видеото, навивачите на БиХ можат да се видат како пеат познати стихови од своите домови, заедно со снимки од оригиналното колективно видео на Дубиозе и снимки од големата прослава пред Вечниот пламен во Сараево по победата над Италија и квалификациите за Светското првенство.

Нагласувајќи колку лесно се памти и шири песната, Би-Би-Си во описот на видеото напиша: „Оваа неофицијална песна од Светското првенство од босанскиот рок бенд Дубиоза колектив е многу заразна“.

Така, песната, заедно со настапот на „Змејовите“ на Светското првенство, стана уште еден симбол на големиот фудбалски ентузијазам што се чувствува меѓу навивачите на БиХ овие денови. Од Сараево до Торонто, текстовите на колективот Дубиоза ја придружуваат репрезентацијата и создаваат атмосфера препознаена од светските медиуми.

Извор: Б92

Крадењето авторски текстови е казниво со закон. Преземањето на авторски содржини (текстови) од оваа страница е дозволено само делумно и со ставање хиперлинк до содржината што се цитира.

притисни ентер